TRADUCTIONS CABBAGE & KING
  • SERVICES
    • Translation
    • Voice Over
  • Contact Us
  • Accueil
    • Traduction
    • Portfolio
    • Voix-Off
    • Portefeuille
    • Contactez-nous

Traduction anglais-français (français canadien)
​
à Montréal Québec

OBTENEZ UNE CONSULTATION
Communications Cabbage & King offre des services professionnels de traduction anglais–français (français canadien) aux entreprises actives au Québec et partout au Canada.

Basée à Montréal, notre équipe se spécialise en traduction en français canadien (Québec) pour des contenus corporatifs, institutionnels et techniques. Notre travail respecte les exigences linguistiques du Québec (OQLF) et s’adresse aux organisations qui recherchent un français clair, rigoureux et conforme aux normes québécoises.


Nos services comprennent :


Traduction anglais → français (français canadien)
Traduction de documents techniques et commerciaux
Adaptation de sites web et contenus numériques pour le marché québécois
Politiques RH et documentation corporative
Révision et correction (anglais et français)
Traduction certifiée (au besoin)


Nous accompagnons des entreprises de toutes tailles, des PME aux organisations nationales, qui souhaitent une traduction fiable et professionnelle adaptée au marché du Québec.

Si votre entreprise a besoin d’une traduction professionnelle anglais–français pour le marché québécois, nous vous invitons à demander une soumission gratuite, sans engagement.


Contactez-nous pour obtenir un devis gratuit et sans engagement.
​

NOS SERVICES

Picture
Picture
Picture
Picture

QUELQUES-UNS DE NOS CLIENTS​

FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)

1️⃣ Offrez-vous des services de traduction anglais-français à Montréal ?
Oui. Nous offrons des services professionnels de traduction anglais–français (français canadien) à Montréal, Québec, pour des entreprises corporatives, institutionnelles et techniques partout au Québec.
2️⃣ Quelle est la différence entre le français canadien et européen ?​
Le français canadien (français du Québec) diffère du français européen sur le plan de la terminologie, des normes réglementaires et des usages stylistiques. Nos traductions sont adaptées spécifiquement au marché québécois afin d’assurer clarté, conformité et cohérence professionnelle.​
3️⃣ Vos traductions respectent-elles les exigences linguistiques du Québec (OQLF) ou au Canada (ATIA, ATIO) ?
Absolument. Nos traductions sont préparées en tenant compte des exigences linguistiques applicables au Québec afin de garantir un français conforme, précis et approprié au contexte local.
4️⃣ Êtes-vous spécialisé en traduction technique et corporative ?​
Nous sommes spécialisés en traduction de documents corporatifs, techniques, institutionnels et de politiques RH, nécessitant une terminologie exacte en français canadien.​
5️⃣ Offrez-vous la traduction certifiée ou notarisée au Québec ?
Au besoin, une traduction certifiée /notarisée peut être fournie par l’entremise de membres d’associations professionnelles reconnues au Canada, conformément aux exigences du mandat.​
6️⃣ Travaillez-vous avec des fichiers InDesign ?
Oui. Nous travaillons directement avec des fichiers Adobe InDesign (IDML) afin d’intégrer le contenu traduit dans vos mises en page existantes et de livrer des documents prêts à l’impression ou à la publication.​
7️⃣ Servez-vous des clients à l’extérieur de Montréal ?
Bien que nous sommes basés à Montréal, nous desservons des organisations partout au Québec et au Canada ayant besoin de services professionnels de traduction anglais–français.​

TÉMOIGNAGES

« Jonathan ne m’a jamais déçue… Il respecte toujours les délais et saisit fidèlement l’essence du message de l’auteur dans chacune de ses traductions. C’est toujours un plaisir de collaborer avec lui pour nos traductions en français canadien conformes aux exigences du Québec. »
​Shauna Deamond - Fournisseur de services linguistiques (Canada)​
Languedge Solutions
« C&K completes multiple translations each month for our organization. Jonathan is meticulous, thorough, and consistently punctual with our technical translation projects. His rates are competitive and reflect the high level of service he delivers. I highly recommend him. » ​Nick Javor -  Alliance Of Canadian Franchisees (Toronto, Canada)
« My agency had a project with Cabbage & King last year, and we are very happy both with quality and performance for both translation services and voiceovers for the city of Windsor Ontario. » Lilia Zaytseva, Managing Director 
Universum Translation & Consulting.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • SERVICES
    • Translation
    • Voice Over
  • Contact Us
  • Accueil
    • Traduction
    • Portfolio
    • Voix-Off
    • Portefeuille
    • Contactez-nous